Benutzer:Hans Eo/Propädeutischer Wert des Esperanto

Jeder, der mehrere Fremdsprachen lernt , macht dabei die Erfahrung, dass die zweite Fremdsprache von der ersten profitiert. Bei der dritten ergibt sich erneut ein Vorteil aus den beiden vorherigen. Es ergibt sich ein propädeutischer Effekt. Propädeutik kommt aus dem Griechischen pró vor, paideúein unterrichten.

Beim Lernen der zweiten Fremdsprache erinnert der Schüler Einzelheiten der vorherigen Sprache, z.B. ähnliche Vokabeln. Oder das Wesen der verschiedenen Wortarten wie des Substantivs, des Verbs, der Präpositionen usw. Ausserdem die Funktion der Satzteile, Subjekt, Prädikat, Objekt usw.

Der propädeutische Faktor, quasi der Erleichterungsfaktor ist unterschiedlich zwischen verschiedenen Sprachen. Sind Wortschatz und Grammatik ähnlich, ist der Faktor grösser.


Der Effekt beim Esperanto Bearbeiten

Experimente wurden durchgeführt mit Esperanto, um seinen propädeutischen Effekt zu klären. Es wurde geprüft, ob der Unterricht in Esperanto von Schülern im ersten Lernjahr einer Sprache, bevor sie anfangen, Englisch oder Französisch zu lernen, das Erlernen dieser sprachen effektiver macht.

Der propädeutische Wert des Esperanto wurde zuerst beschrieben durch Antoni Grabowski in einem artikel 1908.

Prof. Helmar Frankforschte darüber an der Universität Paderborn und an der Internationalen Akademie der Wissenschaften in San Marino AIS. Das Ergebnis zeigte, dass ein Jahr Unterricht in Esperanto, welches eine Fähigkeit zur Kommunikation äquivalent zu dem, was ein durchschnittlicher Schüler nach sechs bis sieben Jahren in anderen Europäischen Jahren erreicht, das Erlernen anderer Sprachen nach dem Esperanto beschleunigt und verbessert. Witer unten stehen quantifizierte Ergebnisse.

Der Vorbereitungsunterricht am Institut bereitet Studenten darauf vor, die wesentlichen Charakteristika von Sprachen zu begreifen, wobei die internationale Sprache Esperanto als Modell dient, eine Sprache mit einer klaren, einfachen Struktur, fast völlig regelmässig und, wegen ihres agglutinierenden Characters, zerlegbar in kombinierbare morphologische Elemente, ein Modell

Muss abbrechen, aber es geht morgen weiter

which is easy to assimilate and develops aptitude for the study of other languages.

Even before the experiments conducted by Prof. Helmar Frank in Germany, similar research was conducted in Hungary by I. Szerdahelyi of the University of Science in Budapest. A group of native Hungarian speakers, after having studied Esperanto for two years in the third and fourth grade of elementary school, were divided to study their learning of Russian, German, English, and French.

According to the results, preliminary Esperanto study led to a 25% improvement in acquiring Russian, 30% for German, 40% for English, and even 50% for French. In other terms, children who had received preparatory teaching obtained notably better results than their peers who had not had an analogous introduction to the study of foreign languages. This system of preparatory instruction was put into practice in Germany, with a greater number of students, but with the sole aim of finding a way of facilitating the learning of English. The results showed that after two years of linguistic orientation using the International language, the advantage was about 30%.

The experiments conducted and repeated many times at Paderborn went much further:

Students were divided into two competing groups. One started English instruction in third grade (A), the other, instead, followed preparatory teaching through Esperanto and started English only at the fifth grade (B).
The Esperanto programme required 160 hours in all, which can seem like a great loss of time, but, according to the final results, in seventh grade group B reached group A's level of English learning and in eighth grade they exceeded it. In other words, those who benefited from the preparatory teaching gained more time than they had lost in preparation.

Some researchers who study cybernetics applied to pedagogy and foreign language instruction advise that:

  1. Language study should begin with elementary school, starting at 8 years of age and with two years of Esperanto.
  2. After the introduction of the foreign language, Esperanto should be used in teaching a determined subject, such as geography, as an interscholastic means of communication (correspondence).
  3. There should be efforts to coordinate the steps necessary in all European Community countries to ensure a simpler linguistic communication between citizens.