Guenny-Sayonara-Party さようならパーティー Bearbeiten

Bericht Bearbeiten

Daheim, entsalzen und entsandet geht es an den traditionellen Bericht: Schön wars.

Bei bestem Strandwetter haben wir (siehe unten, alle angemeldeten kamen) uns in Zushi am Bahnhof getroffen, schnell noch alles eingekauft, was noch fehlte und sind dann mit dem leeren (!) Bus (nachdem wir in den vollen davor nicht mehr reingepasst hatten) an den Tenno sein Strand gefahren. Dort haben wir uns erstmal unter Kiefern gestärkt und sind dann mehrfach ausgiebig im salzigen Nass rumgeplanscht, es war wirklich sehr schön, auch wenn das salzige Nass stellenweise von was Piksigem bewohnt war. Die Gespräche fielen diesmal etwas kürzer aus, weil einem beim Sabbeln im Meer ja immer Salzwasser in den Mund läuft, und ich kann mich auch nur noch an Teile erinnern, vor allem an den üblichen WP-Tratsch und das Erstaunen, dass Minminzemi keine elektrischen Geräte sind, um die Krähen zu verscheuchen und - später am Tag - die bangen Fragen: "Is das n Sonnenbrand?" und "Was blitzt denn da?". Desweiteren brachte der Abend, den wir in einem netten Lokal mit Meerblick und Sushi in Zushi verbracht haben (na ja, um der Wahrheit die Ehre zu geben: Es war Sashimi) die Erkenntnis, das kzhr perfekt deutsch kann, wenns um die Frage geht wer alles ein Bier möchte. :-)

Wie immer gilt: Fehlendes bitte ergänzen. Aber bitte keine Sand- und Salzhäufchen hinterlassen. :-) --Begw 15:28, 3. Aug. 2008 (CEST)[Beantworten]

Planung Bearbeiten

Wollen wir nicht irgendwann zwischen dem 1. und dem 4. August eine Sayonara-Party für Guenny machen? Wir haben im Chat kurz drüber geschnackt und ihm schien der Strand in Hayama sehr zuzusagen... --Begw 15:33, 3. Jul. 2008 (CEST) Abends kann man in einer der Buden am Strand essen (besondere Empfehlung des Hauses: das Blue Moon!) und tagsüber gibt es Gelegenheit genug, ins Meer zu springen![Beantworten]

Guennyは帰国しますので、さよならパーティーを開きましょう。本人の希望では、葉山のビーチパーティーが良いそうです。海の家もありますので、夕食・飲み会はそちらでも可能です。昼間は泳ぎでもできますよ。是非来て下さい!

Wann reist Guenny dann ab in Richtung Europa? --OsakaJo 06:28, 22. Jul. 2008 (CEST)[Beantworten]
Er reist am 28. August ab, ist aber ab 5. August auf Reisen in Japan. In Kansai bin ich nochmal um den 11. und 12. rum, danach noch weiter Richtung Sueden. --christian g 11:34, 22. Jul. 2008 (CEST)[Beantworten]

Wie kommt man hin? どうやっていけるの? Bearbeiten

Man fährt mit der Yokosuka-Linie nach Zushi und wählt den Vorderausgang (dann steht man vor dem Busbahnhof und nicht vor ner Felswand). Dort geht man zur Haltestelle 3 und nimmt Bus Nr. 11 oder Nr. 12 (Busfahrplan und Haltestellenplan). Mit dem fährt man bis 一色海岸 (Isshiku kaigan). Man kann entweder bei dem Kunstmuseum aussteigen (das steht rechts und ist recht auffällig) oder eine Station weiter und sich dann zum Meer (rechter Hand) durchschlagen. Die Fahrt dauert ca. 20 Minuten (wenn ich mich recht erinner).

横須賀線で逗子まで行って、一番大きい改札から出ます(そうしないと、絶壁の前に出ます)。3番伸ばす乗り場で11番か12番のバス(海岸周り)に乗って下さい(駅広の地図と時刻表)。バスで一色海岸まで行って、博物館前のバス停(博物館は右側にある目立つ建物です)かその次のバス停でおりて、右側の海に向かって下さい。記憶が正しければバスに乗った時間は約20分です。

--Begw 16:27, 24. Jul. 2008 (CEST)[Beantworten]

Um wie viel Uhr? 何時にスタート? Bearbeiten

Es gibt da mehrere Moeglichkeiten: Entweder man trifft sich schon Mittags, bringt ein paar Bentos mit und springt in das hoffentlich etwas kühlende Nass oder man trifft sich erst gegen Abend und futtert und trinkt was im Blue Moon - mein Favorit unter den Umi no ie.

お昼頃に集合し、お弁当を食べてもいいし、午後はちゃぷちゃぷしてもいいし、夕方に海の家(私は個人的にブルームーンを推薦します)で飲んだり食べたりしても良いと思います。

--Begw 16:19, 24. Jul. 2008 (CEST)[Beantworten]

Da es ja nun nach Sonntag aussieht: Ich stehe dann also um 12:00 Uhr an der Sperre zum Bahnhofsvorplatz Zushi. Kommet zu Hauf! Wer zu spät kommt, der muss uns in diesem Wäldchen suchen.

それでは、日曜日で決定にしましょう。私が12時に逗子駅の駅前広場に出る改札で待っています。もしそれに間に合うのは難しければ、私(達)はこの公園にいますので、がんばって私たちを捜してきて下さい。よろしく!

--Begw 13:29, 30. Jul. 2008 (CEST)[Beantworten]

Wer hat wann Zeit? いつなら参加できますか?  Bearbeiten

1. Sonnabend, 2. August

  1. --Begw 04:28, 22. Jul. 2008 (CEST)[Beantworten]
  2. --christian g 11:34, 22. Jul. 2008 (CEST) (+Begleitung)[Beantworten]
  3. --Arcimboldo 16:07, 22. Jul. 2008 (CEST)[Beantworten]

2. Sonntag, 3. August

  1. --Begw 04:28, 22. Jul. 2008 (CEST)[Beantworten]
  2. --christian g 11:34, 22. Jul. 2008 (CEST) (+Begleitung)[Beantworten]
  3. --Arcimboldo 16:07, 22. Jul. 2008 (CEST) (Allerdings, wuerde ich, sobald ich wuesste, dass es nicht der Sonntag wird, gerne etwas anderes fuer den Tag buchen)[Beantworten]
  4. --Kzhr 16:28, 22. Jul. 2008 (CEST)[Beantworten]

Noch ein Vorschlag für einen Tag am WE 以下は土日の見学の提案です Bearbeiten

Wie wär's mal mit einer Besichtigung (sorry, Link kaputt...)? Möglich wäre zum Beispiel ein Fernsehsender, eine Zeitung, Flugzeugwartung oder das Parlament. --Begw 13:57, 25. Feb. 2008 (CET)[Beantworten]

Leider war der Link dann doch kaputt... hier ein paar Ideen:

  1. Bierbrauseminar bei Kirin in Yokohama - jederzeit möglich
  2. Zugucken beim Gelddrucken in Tokyo, braucht aber punktgenaue Voranmeldung (2 Monate früher)
  3. Bei ANA kann man die Flugzeugwerkstatt besichtigen, aber mit punktgenauer Voranmeldung (6 Monate früher)
  4. Parlament geht nur Wochentags, ebenso die Börse
  5. Eisenbahnmuseum ginge auch immer
  6. eine handgebastelte Führung durch Yokohama geht auch immer

--Begw 08:07, 29. Mär. 2008 (CET)[Beantworten]


Diskussion Bearbeiten

Gute Idee! Wobei ich persoenlich die Qualitaet der Fuehrung wichtiger finde als die Oertlichkeit. Parlament klingt ganz nett auf der Website. --christian g 14:07, 25. Feb. 2008 (CET)[Beantworten]